Tamil Bhajan
தமிழ் பக்தி பாடல்கள்

அம்மா வர்றா — கிராமிய அம்மன் பாடல்Amma Varra — Kiramiya Amman Padal — Lyrics & Meaning

அம்மன் · AmmanComposed by RG Madanagopal

A rustic Tamil folk-style Amman song (kiramiya padal) — Mother comes in procession upon her temple-car. Draw a kolam in rice flour, think of her with love, and she comes searching for us. Vengai Vagini in green silk saree, anklets ringing, drums thundering — the village Mother arrives with grace.

The Story Behind This Song

A warm village-tradition Amman song. Mother comes in procession upon the temple car. If you draw a kolam of rice flour and think of her with love, she comes searching for us, bringing grace, running to us. The neem leaves touched by her fragrance fill the air with their scent; Vengai-Vagini wears the vengai-flowers and removes the cycle of births. Her two eyes are the combined rays of paddy and red sun; her gracious gem-words are to be heard with cool ears. Drums and mridangam thunder; Mother comes running with grace. To see her golden feet is like seeing Ponnambalam (Chidambaram) itself. She comes dancing in a green silk saree — the sound of her ankle-bells the devotee knows, and she knows our hearts.

Lyrics in Tamil & English Transliteration with Meaning

அம்மா வர்றா
அம்மா வர்றா
ஊர்வலமாய்
தேரில் வரா
அரிசி மாவில்
கோலமிட்டால்
அன்புடனே
நினைத்து விட்டால்
அருள் கொடுக்க
அம்மா தேடி வர்றா
நம்மை நாடி வர்றா
Amma varra
Amma varra
Oorvalamaai
Theril varaa
Arisi maavil
Kolamittaal
Anbudane
Ninaithu vittaal
Arul koduka
Amma thaedi varra
Nammai naadi varra

Meaning: (Pallavi) Amma is coming! Amma is coming! In procession, upon her temple-car. If you draw a kolam with rice-flour, if you think of her with love — to bestow grace, Amma comes searching for us, comes seeking us.

நேசமாய்
உன் வாசம் பட்ட வேப்பிலையும்
மணக்குதம்மா
வேங்கை மலர்
சூடி வந்த
வேங்கை வாகினி
பக்தர் குறை தீர்க்கும்
பவதாரணி
Nesamaai
Un vaasam patta veppilaiyum
Manakkuthammaa
Vengai malar
Soodi vandha
Vengai Vaagini
Bhakthar kurai theerkum
Bhavadhaarani

Meaning: (Charanam 1) With love — even the neem leaves touched by your fragrance are now sweet-smelling, O Mother. Wearing the vengai-flowers, Vengai-Vagini has come — O Bhavadharani who removes the devotees' shortcomings.

அம்மா வர்றா
அம்மா தேடி வர்றா
நம்மை நாடி வர்றா
Amma varra
Amma thaedi varra
Nammai naadi varra

Meaning: (Pallavi returns) Amma is coming! Amma comes searching, comes seeking us.

நெற்கதிரும்
செங்கதிரும்
சேர்ந்ததுவோ
உன் விழிகள்
நாங்கள்
காது குளிர
கேட்க வேண்டும்
அம்மா நீ பேசும் மணிமொழிகள்
Netkathirum
Sengathirum
Sernthathuvo
Un vizhigal
Naangal
Kaathu kulira
Ketka vendum
Amma nee paesum manimozhigal

Meaning: (Charanam 2) Are your eyes the paddy-ray and the red sun-ray joined together? With cool ears we long to hear, O Amma, the gem-words you speak.

அம்மா வர்றா
அம்மா தேடி வர்றா
நம்மை நாடி வர்றா
Amma varra
Amma thaedi varra
Nammai naadi varra

Meaning: (Pallavi returns) Amma is coming! Amma comes searching, comes seeking us.

மேள தாளம்
முழங்குதம்மா
மத்தள சத்தம்
கேக்குதம்மா
ஆவலோடு
ஓடி வந்து
அருள் கதி
தாரும் அம்மா..
உன் பொன்னடிகள்
கண்டுவிட்டால்
பொன்னம்பலம்
கண்ட சுகம்
Melam thaalam
Muzhangguthammaa
Maththala saththam
Kekkuthammaa
Aavalodu
Odi vandhu
Arul gathi
Thaarum Ammaa
Un ponnadigal
Kanduvittaal
Ponnambalam
Kanda sugam

Meaning: (Charanam 3) The drums thunder, the mridangam resounds, O Amma. Eager, running to us, grant us the refuge of your grace, O Amma. To behold your golden feet is like the joy of beholding Ponnambalam itself.

பச்சை பட்டு சேலையிலே
ஆடிவரும் தேவதையே
உன் கொலுசு சத்தம்
நான் அறிவேன்.. அம்மா
எங்கள் மனம்
நீ அறிவாய் அம்மா
அருள் புரிவாய் அம்மா..
Pachchai pattu selaiyile
Aadivarum Devathaiyay
Un kolusu saththam
Naan arivan Ammaa
Engal manam
Nee arivaai Ammaa
Arul purivaai Ammaa

Meaning: (Charanam 4) In a green silk saree, O dancing Devata who comes to us — I know the sound of your anklet, O Amma; you know our hearts, O Amma; grace us, O Amma!

அம்மா வர்றா
அம்மா வர்றா
அருள் கொடுக்க
அம்மா தேடி வர்றா
நம்மை நாடி வர்றா
Amma varra
Amma varra
Arul koduka
Amma thaedi varra
Nammai naadi varra

Meaning: (Final Pallavi) Amma is coming! Amma is coming! To bestow grace, Amma comes searching for us, comes seeking us.

#folk#kiramiya#vengai-vagini#bhavadharani#kolam#village-amman#kapi#amma-varra#pallavi-charanam

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Amma Varra — Kiramiya Amman Padal (அம்மா வர்றா — கிராமிய அம்மன் பாடல்)?
A rustic Tamil folk-style Amman song (kiramiya padal) — Mother comes in procession upon her temple-car. Draw a kolam in rice flour, think of her with love, and she comes searching for us. Vengai Vagini in green silk saree, anklets ringing, drums thundering — the village Mother arrives with grace.
Who composed Amma Varra — Kiramiya Amman Padal?
Amma Varra — Kiramiya Amman Padal (அம்மா வர்றா — கிராமிய அம்மன் பாடல்) was composed and written by RG Madanagopal (இரா.கோ.மதன்கோபால்), a Tamil devotional composer. It is an original Tamil devotional song dedicated to Amman (அம்மன்).
When should Amma Varra — Kiramiya Amman Padal be sung?
Amma Varra — Kiramiya Amman Padal is most auspiciously sung on Fridays — the day traditionally associated with Amman worship — and during aadi, navaratri.
Where can I find the lyrics of Amma Varra — Kiramiya Amman Padal in Tamil?
The full lyrics of Amma Varra — Kiramiya Amman Padal in Tamil script (அம்மா வர்றா — கிராமிய அம்மன் பாடல்), along with the English transliteration and verse-by-verse meaning, are available on this page above.

More Amman Songs